Manchester: Carcenet, 1986. 1st UK Edition. Octavo, publisher's black cloth, spine gilt, black endpapers, original illustrated dust jacket.
"Everything in the world began with a yes. One molecule said yes to another molecule and life was born. But before prehistory there was the prehistory of prehistory and there was the never and there was the yes." First edition in English of Clarice Lispector’s metafictional masterpiece, translated from the Portuguese by Giovanni Pontiero. Her final work—she died shortly after its initial publication in 1977, on the eve of what would have been her 57th birthday—the slim yet philosophically potent novella remains her best-known piece of writing and is considered by some to be a premonitory meditation on her death. Although the novella, along with the majority of Lispector’s oeuvre, has been granted a new translation by independent publisher New Directions, Pontiero was an ardent advocate of what was previously perceived as untranslatable prose, and his translation was primarily responsible for introducing Lispector to the English speaking world. Lispector claimed shortly before publication, in her only televised interview, that the book had "thirteen titles" (all listed at the beginning of the book), while summarizing the plot as the "story of a girl who was so poor that all she ate was hot dogs." Sticker residue to upper flap of unclipped dust jacket. Fine. Item #5300